RESUME DETAILLE EN IMAGES
Ep.1-02 / Putting Out Fires
(Tout feu, tout flamme)

C'est le début de la soirée et Tru est en train de faire visiter la morgue à Lindsay. Cette dernière se montre un peu dégoutée et demande à nouveau à Tru ce qui la pousse à travailler dans cet endroit. Tru répond qu'elle pense pouvoir y faire de bonnes actions ce qui ne manque pas d'étonner son amie. Davis entre dans la pièce et Tru fait les présentations.
          

Davis : "Tru you aren't going to believe this. I just fished a tennis ball out of a guy's large intestine. Oh. Hello" (Tru, tu ne vas pas me croire. Je viens juste de sortir une balle de tennis du gros intestin d'un gars. Ho, bonjour)
Lindsay : "Remind me to cancel my tennis club membership" (Rappelle moi d'annuler mon adhésion au club de tennis)


La scène suivante change complètement de lieu. On se retrouve devant un appartement en feu et les pompiers qui s'affairent autour. Une femme arrive et hurle que son fils est dans l'immeuble. Effectivement, il est entouré par les flammes dans une pièce. Un homme arrive, l'attrape et court dans le couloir vers les escaliers. Tout en courant, il rassure le jeune garçon. Soudain, le plancher cède, ils tombent et l'homme se coince la jambe. Il demande au garçon de vite sortir et lui affirme que tout va bien. Alors que la fumée envahit le couloir, l'homme pousse un cri de désespoir... GENERIQUE
      


9 heures plus tôt. Tru se réveille et trouve Mark en train de s'habiller. Il a rendez-vous pour prendre le petit-déjeuner avec le doyen et il ne voulait pas la réveiller. Il lui demande si sa tenue est ok, l'embrasse et quitte l'appartement.
   

Mark : "Hey how was work last night ?" (Comment était le boulot hier soir ?)
Tru : "Pretty dead" (Assez mort)


Plus tard dans la journée, on retrouve Tru et Harrison attendant qu'une table se libère dans un restaurant. Harrison se pose encore des questions sur l'état de Tru et le fait qu'elle lui ai dit que les morts lui parlaient. Face à toutes ces questions, Tru décide de lui raconter toute la vérité. Quelques instants plus tard, Harrison ne croit pas tout ce que sa soeur vient de lui raconter et se montre sarcastique. Il attrape alors la sucrière dont le couvercle est mal fermé et tout le sucre se renverse dans sa tasse. Tru lui affirme qu'elle lui dit la vérité et Harrison lui demande qui va gagner au match des Tigers.
          

Harrison : "Hey you okay ?" (Hé, çà va ?)
Tru : "Yeah. What could be wrong ?" (Ouais. Pourquoi çà n'irait pas ?)
Harrison : "Huh. Well, um let's see. Last time we talked you told me dead people were talking to you. So I thought I might be remiss if I didn't follow up" (Hum, laisse moi voir. La dernière fois que nous avons discuté, tu m'as dit que des personnes mortes te parlaient. Donc j'ai pensé que çà serait négligé si je n'avais pas creusé cette histoire)


  
Ils quittent ensuite le restaurant. Dehors, une borne à incendie a explosé et toute la rue est bloquée par la foule et les pompiers. Harrison part. Tru marche seule quelques instants et elle aperçoit soudain Mark et une belle jeune fille s'embrassant. Elle semble choquée.

Quelques moments plus tard, Tru est dans un magasin de vêtements avec Lindsay. Elle vient de lui raconter ce qu'il s'est passé avec Mark. Lindsay est un peu vexée que Tru lui ait caché qu'elle sortait avec un professeur. Elle explique à Tru qu'elle aurait dû l'humilier en public et que c'est ce qu'elle aurait fait. Tru hésite à prendre un vêtement mais une femme s'en empare sous ses yeux.
   

On retrouve ensuite Tru chez sa soeur Meredith en train de défaire des cartons dans ce qui doit être le nouvel appartement de Meredith. Cette dernière est inquiète concernant son job à la morgue. Elle apprend à Tru que c'est dans cette même morgue que leur mère a été amenée après avoir été tuée.
      

Meredith : "Well, its a little odd don't you think ? To work in the same morgue where they brought mom after she was killed ?" (hé bien, c'est un peu bizarre tu ne penses pas ? Travailler dans la morgue où ils ont amené maman après qu'elle se soit fait tuée ?)
Tru : "What ? What are you talking about ?" (Quoi ? De quoi est ce que tu parles ?)


  
Le soir, Tru est à la morgue et elle consulte des fichiers sur un ordinateur. Elle tape le nom de sa mère "Davies, Elise L" puis l'année "1993". Alors qu'une liste de noms apparaît, Davis entre dans la pièce et Tru ferme toutes les fenêtres. Davis, qui a remarqué l'année 1993, lui apprend que c'était une très mauvaise année (car le taux de mortalité a subitement augmenté cette année-là).

Gardez arrive avec 2 brancards et fait "les présentations". Il s'agit d'une petite fille, Samantha, qui est morte par inhalation de fumée dans un immeuble en feu. Elle était cachée derrière son lit. Il précise que c'est une explosion de gaz qui a déclenché l'incendie. Le 2ème brancard contient le corps d'un homme, Nick Kelly, qui a sauvé un jeune garçon dans l'immeuble. On reconnaît alors l'homme qui était coincé dans le couloir en feu. Davis commence l'étude des corps et note que l'homme a la cheville cassée ainsi qu'une décoloration des joues qui a pu être provoquée par l'inhalation d'un composant chimique comme le dimethyl de benzène. Quant à la fillette, elle a des fibres de coton rouges collées sur les doigts.
          

Tru est un peu choquée. C'est la première fois qu'elle voit un enfant décédé. Elle se confie à Gardez alors qu'il place les corps dans la crypte et lui dit qu'elle ne sait pas si elle arrivera à supporter cela.
   

  
Plus tard dans la nuit, Tru est en train de lire un livre tibétain sur la mort. Davis et Gardez entrent et discutent des rdv amoureux désastreux de Davis. Alors qu'ils demandent l'avis de Tru, celle-ci entend soudain un souffle qui dit "aide-moi". Elle pénètre lentement dans la crypte, ouvre le compartiment de Nick Kelly et sort le corps. Soudain celui-ci ouvre les yeux et se tourne vers elle en criant "Aide-moi".

Nick : "HELP ME !" (AIDE MOI !)



Tru se réveille en sursaut et aperçoit Mark en train de s'habiller. Elle réalise qu'elle est en train de recommencer la journée. Alors que Mark lui parle, elle a des flashbacks de lui embrassant la jeune fille. Elle continue del'écouter en sachant qu'il lui ment.
   

Une fois levée, elle se rend à la morgue pour obtenir des informations sur Nick Kelly. Elle y retrouve Davis qui commence sérieusement à se poser des questions sur elle et le fait qu'elle vienne à la morgue même quand elle n'est pas censée travailler. Tru interroge la base de données municipale et apprend que Nick est pompier.
          

Elle se rend donc à sa caserne en taxi et demande à parler à Nick Kelly. Alors qu'elle l'aperçoit, des images de son corps à la morgue lui reviennent en mémoire. Elle se fait passer pour une étudiante en architecture et lui demande d'aller vérifier les conduites de gaz au 84 Hastings St., adresse de l'immeuble qui a pris feu. Il accepte de s'y rendre immédiatement avec elle mais s'interroge sur la raison qui a poussé Tru à demander à voir lui en particulier. Cette dernière aperçoit un calendrier où Nick apparaît sur la page de septembre et lui dit qu'elle a le calendrier. Nick sourit ...
      

Nick : "You could of ask anyone of these guys for help, but you ask for me" (Tu aurais pu demander de l'aide à n'importe qui, mais tu m'as demandé)
Tru : "I have the calendar" (J'ai le calendrier)
Nick : "Uh, that's for charity. It's the widows and orphan fund" (Ho, c'est pour une oeuvre de charité. C'est une fondation veuves et orphelins)
Tru : "Okay. Mr. September" (OK Mr Septembre)


Quelques instants plus tard, on retrouve Nick et Tru dans le couloir de l'immeuble en train de discuter avec le propriétaire. Ils se rendent au sous-sol pour vérifier les conduites. Dans ce lieu plutôt étroit, une certaine complicité apparaît entre Tru et le pompier. Il sort un appareil et vérifie les tuyaux. Il découvre alors une fuite de gaz, la montre à Tru puis la répare en plaçant de l'adhésif. Tru est soulagée et pense qu'il n'y aura pas d'incendie dans l'immeuble. Nick l'invite à boire un café. Tru commence à refuser puis se rappelant de la trahison de Mark, elle finit par accepter et lui dit qu'elle le rejoindra à la caserne.
      

Tru : "No fires here today" (Pas de feu ici aujourd'hui)
Nick : "Well not in the building anyway" (Oui, pas dans cet immeuble en tout cas)


  
Elle se rend ensuite au restaurant où Mark est censé prendre son petit-déjeuner. Alors que la jeune femme qui accompagne ce dernier se rend aux toilettes, Tru prend sa place et fait face à un Mark déboussolé. La jeune fille revient et Mark essaie maladroitement de faire les présentations. Tru se lève et lui dit au-revoir.

Un instant plus tard, Tru raconte ce qu'elle vient de faire à une Lindsay ébahie. Cette fois-ci, le discours de Lindsay change complètement et elle affirme qu'elle n'aurait jamais eu le cran de faire cela. Alors que la même femme que la veille cherche à attraper le vêtement devant Tru, celle-ci arrive à le conserver. Elle confie ensuite à Lindsay qu'elle a peut être déjà rencontré quelqu'un.
   

Tru : "There's something I have to tell you Lindsay. I think I met someone new" (Il y a quelque chose que je dois te dire Lindsay. Je crois que j'ai rencontré quelqu'un de nouveau)
Lindsay : "Already? You little slut" (Déjà ? Petite traînée)


  
Tru déjeune ensuite avec Harrison. Cette fois-ci elle décide de ne rien lui avouer. Lorsque son frère attrape la sucrière, elle retient le couvercle à la dernière minute ce qui ne manque pas de provoquer l'étonnement d'Harrison. Elle lui explique qu'elle ne peut rien lui dire mais qu'elle a pu empêcher le renversement de la sucrière de la même façon qu'elle sait que les Tigers vont gagner.

Plus tard, Tru se promène avec Nick au bord de l'eau. Celui-ci a compris qu'elle n'était pas une étudiante et la questionne. Alors que Tru est contente d'avoir empêché un incendie, Nick lui affirme que la fuite de gaz n'était pas assez importante pour provoquer une explosion. Tru s'interroge.
      

Retour à la morgue. Tru est venue questionner Davis sur les produits qui auraient pu déclencher un incendie et sur la méthode utilisée et elle en conclut que l'incendie était intentionnel. Elle rejoint ensuite Nick qui l'attend en feuilletant un magazine et lui dit qu'elle suspecte le propriétaire, Neil Ford d'avoir déclencher l'incendie. Nick ne manque pas de s'étonner du fait qu'elle parle au passé d'un feu qui n'a pas encore eu lieu. Tru consulte les fichiers et découvre que Neil Ford a déjà été inculpé pour fraude aux assurances. Elle demande ensuite à Nick de rentrer chez lui et d'attendre son retour. Il accepte et elle lui promet de tout lui raconter dans la soirée.
      

      

Tru : "I believe 84 Hastings may be a target for arson today" (Je crois que le 84 Hastings pourrait être la cible d'un pyromane aujourd'hui)
Nick : "If you have information related to an arson you need to report it to the police not run around like Nancy Drew !" (Si tu as des informations concernant un incendie volontaire, tu dois le dire à la police au lieu de courrir partout comme Nancy Drew !)


Elle se rend ensuite sur le lieu de l'incendie et alors qu'elle cherche des preuves au sous-sol, le propriétaire la surprend. Tru lui dit que la police surveille les lieux et lui pose des questions sur son implication dans cette histoire. Neil s'offusque et Tru quitte l'immeuble.
   

  
Alors qu'elle surveille de loin l'immeuble, son téléphone sonne. C'est Harrison qui lui dit que les Tigers ont gagné comme elle l'avait prévu. Alors qu'il planifie leurs futurs paris ensemble, Tru doit raccrocher car Neil ford vient de quitter l'immeuble.

Harrison : "Every morning, you and I, we get together, we go over the game scores. First, we start with football, then ..." (Chaque matin, toi et moi, on se voit, on examine les scores des matchs. D'abord, on commence avec le football, puis ...)
Tru : "Har, I gotta go" (Harrison, je dois y aller)


Elle entre par effraction dans le bureau du propriétaire en brisant une vitre. Après quelques recherches, elle entre dans le local attenant au bureau et y trouve un bidon contenant du dyméthyl de benzène. Soudain quelqu'un s'approche du bureau. Tru se cache dans le local. La porte s'ouvre... C'est Kevin, le garçon que Nick a sauvé. Tru l'invite à prendre un soda à l'extérieur.
   

  
Alors qu'ils se promènent, Kevin lui explique qu'il déteste cet immeuble et que son père est parti vivre ailleurs. Tru lui demande de s'assurer que lui, sa soeur et sa mère ne soient pas dans l'immeuble à 17h. Son téléphone sonne. C'est Nick.

On retrouve Tru et Nick se promenant dans le parc. Nick n'a pas pu s'empêcher de quitter son appartement et il se pose de plus de en plus de questions sur Tru. Cette dernière continue à penser que le propriétaire va mettre le feu. Alors que Nick essaye de comprendre, il lui prend la main et cherche à l'embrasser. Tru se détourne au dernier moment et lui dit qu'elle ne doit pas tomber amoureuse de lui, pas maintenant.
      

  

Tru : "It's almost 5" (Il est presque 17h)
Nick : "She's beautiful and she tells time too" (Elle est belle et elle dit l'heure aussi)


Nick cherche des réponses et Tru aperçoit une jeune femme qui secoue une serviette blanche et rouge. Les motifs lui rappellent la chemise de Kevin, le jeune garçon, et des flashbacks de tous les instants où elle a croisé Kevin lui reviennent en mémoire. Elle sait maintenant que c'est lui qui va provoquer l'explosion afin d'attirer l'attention. Il reste quelques minutes avant 17h. Elle demande à Nick de rentrer chez lui et court pour rejoindre l'immeuble.
      

Alors que Tru pénètre dans l'immeuble, Kevin est en train de craquer une alumette et de mettre feu à sa chemise qui est reliée au produit inflammable. Tru fait évacuer l'immeuble et déclenche l'alarme incendie. Soudain, Nick la rejoint. Il l'a suivi car il était inquiet à son sujet. Une explosion retentit.
          

Malgré les protestations de Tru, Nick décide d'aller sauver Kevin. Il l'attrape et court dans le couloir. Alors qu'il s'apprête à poser le pied sur les lames fragiles du plancher, Tru l'arrête et lui indique le danger.
   

Une fois dehors, Kevin rejoint sa mère et Tru et Nick s'embrassent fougueusement, heureux d'avoir survécu. Soudain, la mère pousse un cri. Sa petite fille est toujours à l'intérieur. Nick décide d'y retourner. Il ne prend pas le temps de prendre du matériel de protection et pénètre à nouveau dans le brasier sous les cris de Tru en pleurs.
      

Nick : "It's my job Tru. I'm as stubborn as you are" (C'est mon boulot Tru. Je suis aussi entêté que tu l'es)
Tru
: "Nick, No !" (Nick, non !)
Nick : "Hey, I'll be down in the minute okay ?" (Hé, Je redescend dans une minute ok ?)


  
Un peu plus tard, Tru se dirige vers la crypte en courant. Mark apparaît soudainement et cherche à s'excuser. Tru, en larmes, lui répond qu'il a eu sa chance et qu'il ne peut pas en avoir une autre.

Mark : "I know. It's been rough on both of us. I get it" (Je sais. c'était brutal pour tous les 2)
Tru
: "No you don't" (Non tu ne sais pas)
Nick : "Tru, I wish I could rewind the day and have it back. I would do everything differently. I will show you how much you mean to me" (Tru, j'aimerai pouvoir recommencer la journée. Je ferai tout différemment. Je te montrerai à quel point tu comptes pour moi)
Tru : "You had your day. You only get one" (Tu as eu ta journée. Tu n'en a qu'une)


Dans la crypte, Tru observe le corps inanimé de Nick. Elle comprend qu'il l'a appelé à l'aide pour Samantha et non pour lui. Elle aurait aimé les sauver tous les 2. En larmes, Tru lui demande plusieurs fois de lui demander de l'aide à nouveau mais cette fois-ci elle n'obtient aucune réponse ...
          

Tru : "I thought when you asked me for help it was for you. Now I know it was for Samantha. You saved her. Everyone's calling you a hero. I don't want to sound selfish but I wanted both of you" (Je pensais que quand tu m'avais appelé à l'aide c'était pour toi. Maintenant je sais que c'était pour Samantha. Tu l'as sauvé. Tout le monde dit que tu es un héros. Je ne veux pas paraître égoïste mais je voulais vous sauver tous les 2)


Copyright ©2003-2005, Dossier Tru calling
Source images : Tru Fate, Tru Calling-Fans.com