Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
guillaume4udavies Victime
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 7 Localisation: oise
|
Posté le: 03 Jan 2004 12:50 Sujet du message: A propos des sous titres |
|
|
salut,
jusqu'à maintenant, les sous titres de tru calling sont fait par une équipe de foromfr.com, les 2 premiers épisodes sont fait.
le seul problème c'est que c'est assez long et tout le monde n'a pas le niveau pour suivre un épisode en vo (moi je l'ai!! )
alors j'ai eu une idée:si quelqu'un accepte de s'occuper de la traduction, moi je peux me charger de la synchronisation ce qui permettrait plusieurs choses: d'étendre le nombre de fans de tru calling en France et aussi de faire connaitre le site afin que tru calling soit déjà un phénomène en France avant sa diffusion sur une chaîne hertzienne.
Voilà alors j'attends vos impressions....
bye |
|
Revenir en haut |
|
|
Ben Administrateur
Inscrit le: 05 Juil 2003 Messages: 428 Localisation: Cambrai
|
Posté le: 03 Jan 2004 14:47 Sujet du message: |
|
|
Salut Guillaume
Moi je suis partant pour travailler sur la traduction mais j'ai besoin des scripts en VO des épisodes car sinon il y aura de gros trous à certains passages
A l'heure actuelle, seuls les scripts VO des 2 premiers épisodes sont disponibles ce qui doit expliquer le retard sur foromfr.com. Je pense que les scripts ne devait pas tarder à être en ligne sur certains sites américains, enfin j'espère... _________________ "You have no idea what you've begun" Tru (Ep.1-20) |
|
Revenir en haut |
|
|
guillaume4udavies Victime
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 7 Localisation: oise
|
Posté le: 04 Jan 2004 15:20 Sujet du message: ... |
|
|
j'ai mis un post sur foromfr.com pour leur demander si quelqu'un avait des nouvelles des scripts mais Travis (celui qui s'occupe du site) ma répondu qu'il y avait déjà une team qui s'occupait des sous-titres.Mais c'est vrai que tu as peut être raison vu qu'il n'y a pas de scripts il y a du retard.
bref si quelqu'un suit la série, qu'il comprend tout a l'oreille et qu'il veuille se lancer là dedans avec moi pour que sa aille plus vite je suis prêt. |
|
Revenir en haut |
|
|
Lorely Garde de nuit
Inscrit le: 22 Nov 2003 Messages: 51
|
Posté le: 04 Jan 2004 16:12 Sujet du message: |
|
|
Une fois qu'on dispose du script ou même d'un transcript, c'est pas bien difficile de mettre en place les sous-titres en VO (c'est surtout LONG!)
Quant à la traduction, certains logiciels de sous-titres machent bien le travail
J'aimerais me lancer pour en faire mais j'ai 2 problèmes:
Je ne peux télécharger les épisodes que lorsque je suis chez mes parents et je reviens très peu
J'ai mes exams qui approchent et le temps va me coûter de plus en plus cher si vous voyez ce que je veux dire
En tout cas je remercie tous ceux qui ont la patience de faire les sous-titres (même si en fin de compte j'en utilise très rarement)
Biz |
|
Revenir en haut |
|
|
jessika2001 Victime
Inscrit le: 28 Juil 2004 Messages: 6
|
Posté le: 28 Juil 2004 8:14 Sujet du message: |
|
|
je n'arrive pas a trouver les sous titres des 4 premiers episodes, je comprends rien au site de forum.com, j'arrive pas a les trouver.
si une bonne ame pouvait m'aider....merci d'avance! |
|
Revenir en haut |
|
|
van Expert médico-légal
Inscrit le: 15 Mai 2004 Messages: 98
|
Posté le: 28 Juil 2004 8:25 Sujet du message: |
|
|
Tu vas dans Rubriques puis Faits par les fans _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
jessika2001 Victime
Inscrit le: 28 Juil 2004 Messages: 6
|
Posté le: 28 Juil 2004 15:35 Sujet du message: |
|
|
merci enormement!!! franchement c'est genial! |
|
Revenir en haut |
|
|
SimsSuper Expert médico-légal
Inscrit le: 28 Juil 2004 Messages: 82
|
Posté le: 01 Aoû 2004 21:35 Sujet du message: |
|
|
ouer c cool davoir les sous titres traduis _________________ - -SimsSuper- -
Gros Bizoux À Tous ... xxx lloll
Webmaster- -http://www.trucalling-web.ca.cx |
|
Revenir en haut |
|
|
chewicko Photographe de scène du crime
Inscrit le: 27 Sep 2004 Messages: 11
|
Posté le: 27 Sep 2004 20:17 Sujet du message: |
|
|
coucou,
comme je l'ai noté dans ma petite présentation dans la partie "Nouveau sur le forum ?", je me propose (si vous en avez besoin) de vous aider à checker vos sous titrages^^
Je suis assez bon en français (en fait, je suis instit :p) et pratique déjà ce proncipe sur d'autres sites.
Donc, si jamais vous aviez besoin d'aide, vous savez où demander^^
(J'espère ne pas donner l'impression de me mettre gratuitement en avant, car là n'est pas le but. Et si tel est le cas, je m'en excuse :p)
Ah, si. MERCI POUR LES SUPER SOUS TITRES !!!!!!!! (et le site aussi^^) _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
stinc3 Médecin légiste
Inscrit le: 07 Jan 2006 Messages: 484
|
Posté le: 27 Sep 2004 21:14 Sujet du message: |
|
|
Si ça ne te dérange pas de voir les épisodes dans le désordre, le 16 est prêt pour la correction orthographique.
Il passera ensuite sous le laser de Van pour voir si tout va bien.
Si ça te tente, donne moi ton mail par mp. _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
|