Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
Posté le: 26 Mai 2004 13:25 Sujet du message: [Sous titre Tru Calling 111] - Transcript |
|
|
Coucou!
Ca y'est je me suis lancé dans le transcript du 111... Mais j'avoue que si quelqu'un de totalement bilingue pouvait me relire après... Ca serait super :p !!!
Sinon j'ai déjà un petit problème des le début avec la citation biblique d'Hari... Need help over here!!!!
Merci d'avance!
Anthony |
|
Revenir en haut |
|
|
Spikezzz Coroner
Inscrit le: 20 Avr 2004 Messages: 162
|
Posté le: 26 Mai 2004 18:30 Sujet du message: |
|
|
Poste la citation |
|
Revenir en haut |
|
|
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
Posté le: 26 Mai 2004 21:29 Sujet du message: |
|
|
Ok, je vais faire deux trois mp3 d'ici demain avec les trucs que je comprends vraiment pas... Super exercice en tout cas pour mon partiel de comprehension orale vendredi prochain!!!!
Sinon la il est 22h30 et j'en suis a environ 33% de transcript de l'épisode... Voila... je re demain avec les deux trois rucs que je comprends pas....
A plouche :p |
|
Revenir en haut |
|
|
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
|
Revenir en haut |
|
|
Spikezzz Coroner
Inscrit le: 20 Avr 2004 Messages: 162
|
Posté le: 27 Mai 2004 21:44 Sujet du message: |
|
|
Le premier c'est dans la première scène quand Har cite un texte biblique:
'How about the bibical quotation that states Let's ** and cast the first..'
Le deuxième c'est Tru on da phone!!!:
'Bullet wounded the chest. Wait Davis, put the sandwich down..'
Le troisième c'est la nana sur la radio du flic...
There's been a robbery at the corner of "Clark spot (?)". All units (?) respond immediately.
*** = pas compris
(?) = pas sûr du mot |
|
Revenir en haut |
|
|
stinc3 Médecin légiste
Inscrit le: 07 Jan 2006 Messages: 484
|
Posté le: 28 Mai 2004 1:49 Sujet du message: |
|
|
La citation biblique c'est:
Let she who is without sin cast the first...il est coupé par tru mais la suite c'est : stone
Le deuxieme, spikezzz a bon
Le dernier
...robbery on the corner of Clark and 4th ...
Ce n'est pas all units ça commene par you're + verbe inaudible + to respond immediately _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
Spikezzz Coroner
Inscrit le: 20 Avr 2004 Messages: 162
|
Posté le: 28 Mai 2004 6:40 Sujet du message: |
|
|
Pour la citation biblique : J'reconnais pas le "who she is without" |
|
Revenir en haut |
|
|
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
Posté le: 28 Mai 2004 7:04 Sujet du message: |
|
|
Merci bcp les gars pour votre aide... J'en suis à 50% aujourd'hui et j'essaie de le finir ce weekend.... Avec pas mal de trous.... Des fois je comprends les idées, mais je ne comprends pas exactement les mots... Et comme je m'y attendais, je comprends que dalle au vocabulaire médical!!!!
Bref, pour le coup de la radio, j'ai un deuxième extrait lors de la deuxième journée, c'est un peu plus clair...
www.multimania.com/tvshows/Radio2.mp3
Voila
A bientot |
|
Revenir en haut |
|
|
Spikezzz Coroner
Inscrit le: 20 Avr 2004 Messages: 162
|
Posté le: 28 Mai 2004 11:24 Sujet du message: |
|
|
J'arrive toujours s à déchiffrer.. Par contre, y a pas le "you're" que stinc3 a dit.. |
|
Revenir en haut |
|
|
stinc3 Médecin légiste
Inscrit le: 07 Jan 2006 Messages: 484
|
Posté le: 28 Mai 2004 12:40 Sujet du message: |
|
|
Harrison dit "Let she without sin..."
Mais la bible c'est "Let she who is without sin..."
Ensuite pour la radio faut envisager le coton tige, ya que ça de vrai
Écoute _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
Posté le: 28 Mai 2004 15:31 Sujet du message: |
|
|
Moi je comprends avec un accent américain très prononcé... "Prière de respond immediately" MDRR
Bah au pire tu pourras broder pour les sous titres.... |
|
Revenir en haut |
|
|
stinc3 Médecin légiste
Inscrit le: 07 Jan 2006 Messages: 484
|
Posté le: 28 Mai 2004 15:38 Sujet du message: |
|
|
ça donnera "blablabla..... répondez"
On est pas là pour faire du mot à mot
Si tu as d'autres pbs n'hésite pas _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
|
Revenir en haut |
|
|
stinc3 Médecin légiste
Inscrit le: 07 Jan 2006 Messages: 484
|
Posté le: 28 Mai 2004 23:01 Sujet du message: |
|
|
Réponse 1 : Elisabeth has a cute Biro cardiomyopathy, she had an echo virus that came out of the blue last year.
Voici de quoi s'informer sur la raison de Biro qui est en fait le nom de madame Carolyn Biro, première personne sur laquelle on a pu identifier la maladie: www.cardiomyopathy.org/html/about_founder.htm
Réponse 2 : The doctor has her on a daily anti-arythmic. But the medicine is just a Band Aid. Ultimately she'll need a heart transplant.
Pour la radio j'ai déja répondu, et je crois bien que c'est if you reveive DO respond immediately (mon filtre audio au ralenti est plus net)
Pour me joindre c'est "mon pseudo"@wanadoo.fr (j'écris pas mon adresse pour eviter le spam des robots
L'épisode 9 prend du retard, j'ai pas trop le temps et l'envie en fin de journée. Suis trop creuvé (ça demande beaucoup de concentration)
Si tu fais le transcript, j'espère que tu utilises subcreator parceque si je dois reprendre ton transcript et le synchroniser en le corrigeant, ça sera plus long que si je l'avais traduit directement.
Tu as mon adresse si tu as d'autres questions _________________
Dernière édition par stinc3 le 28 Mai 2004 23:29; édité 3 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
doudou206 Garde de nuit
Inscrit le: 29 Mar 2004 Messages: 33 Localisation: Var, Pays Du Soleil
|
Posté le: 28 Mai 2004 23:20 Sujet du message: |
|
|
Merci stinc3.... Y'a un moyen de te contacter en dehors du forum???? |
|
Revenir en haut |
|
|
|